Murányi Zita

2025/1 - Defoe; Eiffel-torony; Tadzio2020/3 - A kialvatlanság metaforája; A fény allegóriája; Hogy súlynak érezd2017/1 - csipesz; királylány2016/4 - csütörtök; Csoóri; EP2016/2 - 2700 van; kasza; pörkölt2015/3 - hullócsillag; elcsurran egy2015/2 - remény; 13; hajnal; füst; piros2014/3 - csokiszív; vagy; prali-né2014/1 - jegesmedve; kisolló; visszhang2013/4 - téves; indulásomra; keszthely vol. 2.; sanzonhelyett2012/4 - amíg a sebek…, segédigék, ahogyan a fák2003/4 - társaságban, álomposta, „medárd”, zuhany, szégyen

Defoe; Eiffel-torony; Tadzio


Defoe
 
mondjuk hogy fizetek egy kört Robinson
Crusoe-nak és a kocsmában verekedésig fokozódik
a lincshangulat a felesége halálára
koccintunk – 1694-et írunk ekkor – Péntek a söntésben
iszogat míg Defoe arrébb teszi az
asztalokat kifröccsen a sörhab és
tengerré mossa ami szárazfölddé érett
mostanra földre zuhan egy poháralátét
rozoga tutajként ringatózik az elkeseredésben
végül minden tajték szétreped de
az utolsó csepp kínjában még elgurul Kelet-Indiába
 
 
Eiffel-torony
 
kávém szélén nézem a habot alján vakondtúrások
s zacc ír az üveg oldalára ahová ivás közben magasodik
rozoga Eiffel-torony semmi nem jut eszembe
franciául egy kis panzió vendége vagyok
a sarokban tévé ha lemennék frissen facsart narancslé
vaj jam és croissant vár csónakként ring tányéromon
mintha a Szajnát idézné távolabb egy másik asztalnál
is megakasztják a társalgást amint feléjük fordulok
a kifli belsejében finom tésztaalagút átkel rajta a fény
és beledughatom az ujjam túl rövid ahhoz hogy az utat hazáig
fúrjam a lekvár illata mint néhány kivágott eperfa
másik ősz kellene ami itt jár az asztalok körül
néhány falevélnyi vérfürdő nézem a széklábak felfakadó sebeit
ebben a párásodó teremben az üvegfalakon áteresztem
a remegést a szomszéd tányérjáról lezuhan a kés
távolabb föltámadó levélzörej elporlik
a zsötem jó lenne újra megöregednem
húszéves vagyok amikor pultra tett poharamon
még (idegesen) játszik az ujjlenyomat 
falán nem tudnak kihűlni
a lassú fölszámolódás fekete billentyűi 
 
 
Tadzio
 
ha csak egy út lenne ami hozzád
vezet kidobnám az összes féltve őrzött
római postabélyeget az elkenődött
kávéfoltos szalvétát felületéről már megszöktek a morzsák
pedig a papír kis híján körbehajózta egész Itáliát
a nyikorgó székeket a sóhajok hídját
amikor megszorítottad az öledbe ugró macskát
csorba csészédben magától jött forgásba egy kiskanál
mintha a szív örvényét imitálná
akár a Firenzében megcsodált mosógépdobokra
komponált installáció nekem mégis örökre Tadzio
maradsz akkor én lehetnék Aschenbach
amikor Velencéhez érünk
arcomról lecsurog fakuló tükörképünk
 

Vissza a tetejére